| Principales traductions |
| fiddle n | (violin used in folk music) (Musique) | violon nm |
| | Zoe played the fiddle at the festival. |
| | Zoe a joué du violon au festival. |
| a fiddle n | UK, informal (fraud) (familier : escroquerie) | combine, magouille nf |
| | The boss fired three of his employees when he discovered they were involved in a fiddle. |
| | Le patron a viré trois de ses employés quand il a découvert qu'ils étaient impliqués dans une combine. |
| fiddle⇒ vi | (folk music: play a violin) | jouer du violon loc v |
| | Dan liked to sit under a tree and fiddle instead of working. |
| | Au lieu de travailler, Dan préférait se poser à l'ombre d'un arbre et jouer du violon. |
| fiddle [sth]⇒ vtr | UK, informal (cheat, falsify) | trafiquer⇒ vtr |
| | As more details of the expenses scandal emerged, the public began to think all politicians were fiddling the system. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Trafiquer les élections fait quasiment office de tradition dans certains pays. |
| fiddle with [sth] vi + prep | (play absent-mindedly with) | jouer avec vi + prép |
| | (familier) | tripoter⇒, tripatouiller⇒ vtr |
| | Please stop fiddling with your hair! |
| | Arrête de jouer avec tes cheveux ! |
| | Arrête de te tripoter les cheveux ! |
| fiddle⇒ vi | (tinker, tamper with [sth]) (familier) | bricoler⇒, tripoter⇒, bidouiller⇒ vtr |
| | (familier, Can) | taponner⇒ vtr |
| | The artist decided it was time to put her paintbrush down and stop fiddling. |
| | L'artiste estima qu'il était grand temps de poser son pinceau et cesser de bidouiller. |
| fiddle with [sth] vi + prep | informal (tinker with, alter) (familier) | bricoler⇒, tripoter⇒, bidouiller⇒ vtr |
| | (familier, Can) | taponner⇒ vtr |
| | John loved to fiddle with old cars, but never actually fixed them up. |
| | John adorait bricoler de vieilles voitures, mais ne les réparait jamais vraiment. |
Verbes à particule
|
| fiddle about vi phrasal | UK, informal (waste time doing [sth] trivial) (familier) | traîner⇒, traînasser⇒ vi |
| | (très familier) | glander⇒ vi |
| | (familier) | se la couler douce loc v |
| | (familier, Can) | niaiser⇒ vi |
| | Don't fiddle about; get to work. |
| | Arrête de traînasser et mets-toi au boulot ! |
| | Arrête de glander et mets-toi au boulot ! |
| | Arrête de te la couler douce et mets-toi au boulot ! |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) (familier) | traîner⇒, glander⇒ vi |
| | (familier, régionalisme) | bouiner⇒ vi |
| | (familier, Can) | niaiser⇒ vi |
| | He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) (familier) | tripoter⇒ vtr |
| | She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
| | Elle tripotait les affaires sur son bureau pendant que je parlais. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) (familier) | bidouiller⇒ vtr |
| | He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
| | Il adorait bidouiller de vieilles voitures mais il ne les réparait jamais vraiment. |